Wa habibi - O υπέροχος λιβανέζικος ύμνος της Μ. Παρασκευής που διασκεύασε ο Γκάτσος
Ανατριχίλα προκαλεί στους αραβόφωνους χριστιανούς όλου του κόσμου και όλων των δογμάτων το άκουσμα της Feirouz, ή και της ακόμη παλαιότερης Um Kulthum, να ψάλλει το Wa Habibi, έναν από τους πιο όμορφους ύμνους της Μεγάλης Παρασκευής.
Στη συνέχεια το τραγούδησε με μεγάλη επιτυχία στις συναυλίες της η Χάρις Αλεξίου, η οποία μάλιστα το τραγούδησε και στην αραβική του εκδοχή.
Χαρακτιριστική είναι η εκτέλεση της Σαββίνας Γιαννάτου με τον Ayoub Bout και τον Miquel Gil, όπου τραγουδούν μαζί το Adieu paure Carnavau και το Wa Habibi.
Οι στίχοι του Wa Habibi στα ελληνικά:
Αγαπημένε μου, σε τι κατάσταση είσαι!
Μάρτυρας έγινες, σε γέμισαν λαβωματιές.
Όταν στην ελαιώνα γονάτισες
προσευχήθηκε η γη, έκλαψαν οι ελιές...
Αγαπημένε μου, πώς φεύγεις!
Και η πίστη σου, θα χαθεί κι αυτή;
Οι στίχοι της διασκευής του Νίκου Γκάτσου:
Μάνα μου μάνα
στο δρόμο μου σπείρανε
πίκρα κι αψιθιά.
Μάνα μου μάνα
τα νιάτα μου γείρανε
κάτω απ΄τα σπαθιά.
Ουρανέ μου
στείλε μου νερό
να ποτίσω την έρημο
να φυτρώσει
λουλούδι δροσερό
στο κορμί μου τ΄αέρινο
μάνα μου μάνα
την άνοιξη φέρε μου
πάνω στο σταυρό.
Μάνα μου μάνα
ηλιόλουστη μέρα μου
πότε θα σε βρω.
Ουρανέ μου
διώχ΄τη συννεφιά
να περάσω τα σύνορα
κι ένα βράδυ
πάνω στα βουνά
να χτυπήσω τα σήμαντρα
μάνα μου μάνα
στα χέρια μου σήμερα
καίνε τα καρφιά.
Ουρανέ μου
στείλε μου νερό
να ποτίσω την έρημο
να φυτρώσει
λουλούδι δροσερό
στο κορμί μου τ΄αέρινο
μάνα μου μάνα
τον ήλιο σου φέρε μου
πάνω στο σταυρό.
